FC2ブログ

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
web拍手 by FC2

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

やらわかい?

方言は時としてややこしい。

先日ルカが、もう筋肉が脂肪に変わって軟らかくなった私のふくらはぎを触って何気なく言った。


「やらわかいなぁ」

「ん? やわらかい やで」

「え? やらわかい」

「イヤイヤ、や・わ・ら・か・い」

「や・わ・ら・か・い」

「正解!」

「やらわかい!」

「ゞ( ̄∇ ̄;)オイオイ」



この会話から私はひらめいた!!
私が普段使っている言葉。 大阪弁では 『やわらかい』 のことを 『やらかい』 と言うんですよ。

やらかい ⇒ やらかい ⇒ やらわかい!  ばんざーい!ばんざーい!!(笑)

やらわかいって覚えてしまうのも無理ないかもって思いませんか?
よく考えてみると、方言を標準語に変換しなくてはいけないんですね。

全ての基準は標準語なんです。 本もテレビもそうです。
そしてルカは大阪で生まれ育っているのにも関わらず、時に標準語を話す。
きっと、理解しやすいんでしょうね。

たとえば、大阪で 『ほっといて』 と言うと、その場面で意味合いが違ってくる。
『捨てて』  『かまわないで』  『その辺に置いておいて』
標準語で言うと的確にその意味の言葉になるけど
方言では相手の意図を感じ取ったり、状況判断しなくてはいけない。

私自身何も考えてはいなかったけど、ルカにしっかり理解してもらいたい時は無意識に標準語を使ってる。
それは、伝わりやすいから。だと思うんですが
言い換えれば、ルカが標準語を話すのは変換しなくてすむ判りやすい言葉だったんですね。
だから覚えやすいし使いやすい。

きっと他にもあるんだろうなぁ。
その場に応じた変換が難しかったり、方言故に省いている音があって間違えてインプットされてたり。
早口の大阪弁でまくしたてられたら、きっと理解できないんじゃないかなぁ。

その言葉を聞いて育ったのに、なんて不思議なんだ!と、思ってしまうけど
なんとなく解った気がしたんです。 すごい発見をしたような気がしたんです。

そしてちょっと嬉しくなってしまったのでした。(^^)V




web拍手 by FC2

| RUKA | 23:14 | comments:2 | trackbacks:0 | TOP↑

No title

なるほど・・・

ゆうすけがたまに間違った言い方はこの標準語

ってことなのかもね!

これからもっと注意にて聞いてみるw

| ゆうすけママ | 2010/11/25 05:50 | URL | ≫ EDIT

No title

☆ゆうすけママへ

いやいや、全部がそうじゃないとは思うけど
そうかもしれないなって思ってさw

ちょっと注意深く観察してみようかと思います^^

| fivemoon_zz | 2010/11/25 17:05 | URL | ≫ EDIT













非公開コメント

http://kimisora02.blog15.fc2.com/tb.php/195-e5714dd0

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。